ALGUÉM criticou mestre Han Shan.
"Os seus pobres poemas não fazem sentido."
Eu disse: "Nos tempos passados
ninguém se envergonhava de ser humilde e pobre."
Responderam-me, num grande sorriso:
"Hoje, essas palavras são conversa fiada,
servem rigorosamente para nada,
mais importante que tudo é o dinheiro."
-----
Os ricos cheios de trabalho, preocupações,
lutam por tudo, contentam-se com nada.
Mesmo com arroz bolorento nos celeiros,
incapazes de emprestar uma malga a um pobre.
Só pensam nos bens, no lucro,
transformam pano reles em seda de primeira.
Um dia todos irão dar um último suspiro,
só as moscas lhes apresentarão condolências.
------
Ler livros não vos impedirá de morrer,
ler livros não vos evita a pobreza.
Então para quê tanta instrução?
Um letrado leva algumas vantagens,
mas um homem bravo e inculto
anda também à deriva pelo mundo.
Poemas de Han Shan, tradução de António Graça de Abreu
"Os seus pobres poemas não fazem sentido."
Eu disse: "Nos tempos passados
ninguém se envergonhava de ser humilde e pobre."
Responderam-me, num grande sorriso:
"Hoje, essas palavras são conversa fiada,
servem rigorosamente para nada,
mais importante que tudo é o dinheiro."
-----
Os ricos cheios de trabalho, preocupações,
lutam por tudo, contentam-se com nada.
Mesmo com arroz bolorento nos celeiros,
incapazes de emprestar uma malga a um pobre.
Só pensam nos bens, no lucro,
transformam pano reles em seda de primeira.
Um dia todos irão dar um último suspiro,
só as moscas lhes apresentarão condolências.
------
Ler livros não vos impedirá de morrer,
ler livros não vos evita a pobreza.
Então para quê tanta instrução?
Um letrado leva algumas vantagens,
mas um homem bravo e inculto
anda também à deriva pelo mundo.
Poemas de Han Shan, tradução de António Graça de Abreu
0 Comentários:
Enviar um comentário
Subscrever Enviar feedback [Atom]
<< Página inicial